陶朱隐园

陶朱隐园

  • 规则文件CreateUrban
  • 最近更新2023年04月18日

住宅公寓楼的每一层都会按顺时针方向旋转4.5°,这也使得大楼在各个角度呈现出不同的外貌造型,包括V形、X形、椭圆形和锥形。

主要目标是推广吸碳建筑,以降低地球温度。面对全球变暖和气候变化的危机,必须由所有的企业参与,督促政府起草激励方案,在工业、交通和日常生活等领域实现世界性的碳减排。这个项目也是贯彻范蠡的理念,把世界当成一个共同体。它所做的改变不仅对我们自己有好处,而且对邻居甚至整个世界都有好处。

DNA Concept

The main target of « Tao Zhu Yin Yuan » project has been devoted to promoting carbon‐absorbing architecture, in order to decrease the temperature of the Earth. Faced with the crisis of global warming and climate change, it is must be participation of all enterprises in urging the governments to draft incentive programs that world lead to carbon reduction in the sector of industry, transportation and daily life. This project also carries out Fan’s Li philosophy and think of the world as one community. It makes changes that bring benefits to not only ourselves but to neighbor or even the entire world.

建筑理念是要设计一个能源自给自足的建筑,它的能源有电、有热,也有食物。陶朱隐园的设计灵感直接来源于DNA(脱氧核糖核酸)的双螺旋结构,它是生命、活力和结对的源泉。在项目中,每一个双螺旋都由两个住宅单元组成一个完整的层次。因此,从其底部到顶部,双螺旋中的20个居住层以90度的角度自我拉伸和扭曲。

The architectural concept is to eco‐design an energy selfsufficient building, whose energy is electric, thermal and also alimentary. The “Tao Zhu Yin Yuan” tower is directly inspired of the structure in double helix of the DNA (Deoxyribonucleic acid), source of life, dynamism and twinning. Every double helix is represented in the project by two housing units forming a full level. Thus, from its base to the top, the 20 inhabited levels in double helix stretch themselves and twist themselves at 90 degrees.

抵抗全球变暖与碳吸收生态系统

为实现与自然环境的共生,陶朱隐园将空地用树木覆盖,在底层花园、各户阳台、露台上种植了约2.3万株乔木、灌木和植物。年吸碳量达130吨左右,绿化覆盖率达246%,比当地规定高出近5倍,成为四季皆宜的多彩城市森林公园。为了增加吸碳量,由专门的植物学家种植了多个吸碳量较好的树种,为保护空气质量做出贡献。

Anti-Global Warming and Carbon-Absorbing Ecosystem

To implement symbiosis with natural environment, Tao Zhu Yin Yuan covers its open spaces with trees, planting approximately 23,000 trees, shrubs and plants on the ground floor garden, the balconies and terraces of each household. The annual carbon absorption reaches around 130 tons with green coverage at 246%, which is nearly 5 times higher than local regulation, making it a colorful urban forest park in all seasons. In order to increase the volume in absorbing carbon, multiple species of trees with better carbon absorption volume are planted by specialized botanists to contribute to protecting the air quality.

 

阳台上种植的植物提供了氧气、水分的环境,也减轻了周围环境的噪音。种植的植物具有季节性变化的特点,夏季提供清新的空气,冬季提供温暖和通风。此外,建筑集成了自然通风烟囱,过滤中央核心区内的空气,雨水回收,LED照明无线监控,光纤连接,导光系统,太阳能/风能,实现节能减碳。

The growing plants on balconies provide oxygen, moisture environment, also mitigate the noise from surroundings. The planting, has characters of seasonal changes, provides umbrageous, and fresh air in summer, warmth and ventilation in winter. Furthermore, the tower integrates natural ventilation chimneys filtering the air inside the central core, rainwater recycle, wireless monitor control of LED lighting, fiber optic connection, light guide system and solar/wind power to achieve energy saving and carbon reduction.

陶朱隐园被认定为森林建筑,是创新科学、生物气候被动系统和主动技术在建筑中的完美结合。本项目的绿化系统在阳台上的特点是:垂直旋转阳台。旋转阳台的特点是在每层建筑上塑造丰富的植物和阳光空间。

Tao Zhu Yin Yuan identifies as a forest architecture showing great combination of innovative science, bioclimatic passive systems and pro-active technologies into architecture. The greening system of this project are featuring on its balcony: vertically revolving balcony. The characteristic of revolving balconies is to shape spaces for rich plants and sun‐light on each building layer.

高抗震的无柱结构

结构设计从滑雪者的身体结构中找到了灵感。塔的中心核心是人体,21F以上的5米桁架结构有两个,两侧的巨柱是滑雪杆。悬吊结构系统和Vierendeel桁架系统(每两层楼有一组梁)将所有重量通过臂(梁)传递到人体(中央核心),然后再向下传递到地基。其结果是一种独一无二的结构设计,它结合了力学的科学和美学的艺术。

Highly Earthquake Resistant & Column Free Structure

Structural design found inspiration in the body structure of the skier in the design of the tower. The central core of the tower is the human body. The 5‐meter truss structure above 21F are the two arms. The megacolumns on the two sides are the ski poles. A suspended structural system and a Vierendeel truss system (a set of beams for every two floors) transfer all the weight via the arms (beams) to the body (central core) and then down to the foundation. The result is a one‐of‐a‐kind structural design that combines the science of mechanics and the art of aesthetics.

陶朱隐园具有高韧性和高抗震性,保证了建筑的坚固性。效果上,该塔楼还融入了核电站级抗震理念。设计峰值地面加速度为400加仑。由EPS公司开发的隔震设计。(Earthquake protection system)的隔震设计,可抵抗最高的7级地震(中国烈度9级,地表加速度PGA=0.40g),震后不发生延性断裂。超过内政部抗震设计规范规定的2500年地震重现期下的最大考虑,使房屋强度与地表一样持久。

Tao Zhu Yin Yuan is of high toughness and highly earthquake resisting, ensuring the sturdiness of the building. Effectively, the tower integrates also a nuclear plant‐grade seismic concept. The design peak ground acceleration is 400 gal. The shock insulation design developed by the company EPS Inc. (Earthquake protection System) integrated under the basement floors can resist the highest Class 7 earthquake (China Liedu 9, surface acceleration PGA=0.40g) and remains unharmed after the earthquake without ductile fracture. This exceeds the maximum consideration under 2500 years return period for earthquake as specified by Seismic Design Specifications of Ministry of Interior, allowing the strength of the house to last long as the surface of the earth.

应用太极的生命循环不息的概念,每层楼旋转4.5度,整座楼共旋转90度。该方案还具有270度景观、双层设计、完全无柱的室内空间和无柱的单层周边等特点,为每一位住户提供了非常灵活和自由的室内设计。

Applying the Taiji concept of the unceasing cycle of life, every floor is rotated by 4.5 degrees to a total of 90 degrees for the entire tower. The scheme also features 270‐degree views, double‐floor design, completely column‐free interior space and columnless odd‐floor perimeters to give exceptional flexibility and freedom in interior planning for each resident !

与“树博士”合作开发垂直绿化

本项目除了对底层进行景观设计外,还增加了每个阳台的绿化场所,进行垂直绿化,打造美丽的城市天际线。为了保证高层住宅楼内植物的生存,我们在采用日照分析和热分析的同时,还采用了风雨试验,模拟台湾台风和暴雨的情况,并由日本专业的 “树博士 “张凤春博士确认了本工程所有乔木和灌木的布置和选材的合理性。

Vertical Greening developed with Tree Doctor

In addition to landscaping for ground floor, this project also increase the greening place for each balcony to be vertical greening and creating beautiful city skyline. In order to ensure the subsistence of plants in high‐rise residential buildings, we employed sunlight analysis and thermal analysis but also the wind and rain test to simulate the situation of typhoon and heavy rain in Taiwan.

此外,来自日本的专业 “树博 “张逢春博士,也确认了所有乔木和灌木的安排和选择是否合适。树博士致力于城市中的自然共生,以自然共生、适地适树的观点,确保城市环境中树木的健康。她还引入微气象学元素,充分发挥树木的功能和景观要求。同时,她对种植树木进行了基础性调查,以保证植物在这个新的垂直森林中的适应性。此外,结构设计还考虑了阳台上植物的荷载和覆盖深度的空间。特别是管线分配、排水系统和不锈钢花箱,都完美地融入了阳台双层楼板(复合板)的厚度中。

Besides, the professional « Tree Doctor » Dr. Zhang Fong-Chun from Japan who confirmed the appropriateness of arrangements and selections of all arbors and shrubs for this project. The Tree Doctor dedicates herself to the coexistence of nature in the city, using co-exist naturally and right land for the right trees perspective to ensure the health of trees in urban environment. She also introduces micrometeorology elements to fully exert the function of trees and the requirements in landscape. At the same time she conducts fundamental investigations on planting trees to ensure the adaptation of plants in this new vertical forest. In addition, the structural design also considers the loading and the space of covered depth for plants on the balcony. In particular, pipelines allocations, drainage system and stainless steel planter boxes are perfectly integrated in the thickness of the double floors (compound slabs) of the balconies.

建筑应该是一首大地之歌,与环境共存。吸碳的垂直森林建筑,无疑是对未来城市建筑最深刻的预见。陶朱银苑将对抗全球变暖付诸于实际行动,对树木和森林表达爱意,通过空间进行深度诠释,刻画可持续发展的信念。希望提升世界对抗全球暖化的力度,建立民众的吸碳文化;从台湾出发,向世界宣告。

A building should be a song of the earth and co-exist with the environment. A carbon absorbing Vertical Forest building is no doubt the most profound foresight for the buildings of future cities. Tao Zhu Yin Yuan puts fighting global warming into practical action, shows love for the trees and forests, interprets in depth through space and carves the sustainable faith. We hope to improve the world’s effort in fighting against global warming and establish the carbon absorbing culture of the people; we will set out from Taiwan and declare it to the world.

Project: Tao Zhu Yin Yuan

Design firm: Vincent Callebaut Architectures

Type : International Architectural Competition – First Prize Winner In November 2010

International Architect : Vincent Callebaut Architectures, Paris

Location : Taipei Taiwan, Xinyi District, Song Gao Road & Song Yong Road

Site Area : 8,160 M2

Total Floor Area : 42,705 M2

Zoning : Residential Area (Taipei Xinyi Development District)

Floor Structure : 21 Floors And 4 Floors Basement, Steel Structure & Earthquake Protection System

Client : Bes Engineering Corporation, Taipei

Contractor : Taiwan Kumagai Co, Ltd

Current Phase : Gardens Planting, Waterfalls Construction And Interior Decoration Of Public Facilities Space Are Undergoing

Green Certification: U.S. Green Building Council Leed Gold + ;  Low Carbon Building Alliance Diamond Level

Local Architect : Lkp Design, Taipei

Structural Engineer : King Le Chang & Associates, Taipei

Local Mep Engineering : Sine & Associates, Taipei

International Interior Architect : Wilson & Associates (Wa), Los Angeles

Local Interior Architect : Chu Chih-Kung + Metro Space Design, Taipei

International Landscape Architect : Swa, Sausalito, San Francisco

Local Landscape Architect : Horizon & Atmosphere (H&A), Taipei

International Lighting Designer : L’Observatoire International, New-York

Local Lighting Designer : Unolai Design, Taipei

Green Consultant : Enertek, Taipei

Vca’S Team : Emilie Diers, Frederique Beck, Jiao Yang, Florence Mauny, Volker Erlich, Philippe Steels, Maguy Delrieu, Vincent Callebaut

分享到 :
相关推荐

古建筑小院

  声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布[&...

门楼

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本...

世界建筑界奖第43届获奖者公布

世界建筑社区宣布了WA奖10+5+X43rd周期建筑,室内设计和学生类别的[&hel...